中国での「一休さん」「ちびまるこちゃん」
「ドラえもん」の人気はとても高いです。
「ドラえもん」の人気はとても高いです。
それぞれに中国語の当て字があるのが面白いですね。
漫画ではこう描きましたが、現在、中国では
外国アニメ(日本のアニメ) は輸入規制されており、
新作の放映ができていません。
新作の放映ができていません。
これらの作品は規制前に契約されたものです。
なぜかと言うと、今中国では民度を上げる為なのか?
映像作品は、目に、心に優しい表現しか認められておらず、
暴力描写や性描写に物凄くセンシティブなんです。
だから最近の日本アニメはことごとくNGなんですねー
暴力描写や性描写に物凄くセンシティブなんです。
だから最近の日本アニメはことごとくNGなんですねー
(規制空しく国民はネットでアニメもエロも観まくってるのですが…)
でもイイ歳こいてアニメなんて…という意識が日本よりも
高い事は確か。アニメーターも、アニメが好き、という理由でなく、
仕事だから、手に職を付けたいから、という理由で
臨んでる人も少なくないかと。
臨んでる人も少なくないかと。
日本でも過酷な現場と体制がよく話題に上るアニメーターですが、
愛と情熱がないととても続けられる仕事ではないと思います。
もっと良い環境になる事を私も切に望むばかりです。
0 件のコメント:
コメントを投稿